Rettslig kjerne
Domstolens kjerneuttalelse er at direktiv 93/37 ikke harmoniserer spørsmålet om endringer i sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører etter tilbudsinnlevering. Direktivets artikkel 21 fastslår bare at sammenslutninger kan levere tilbud, og at de ikke kan pålegges en bestemt rettslig form før kontraktstildeling. Bestemmelsen sier derimot ikke noe om hvorvidt medlemskap i sammenslutningen kan endres under konkurransen. Reguleringen av dette ligger derfor innenfor medlemsstatenes kompetanse, og et nasjonalt forbud mot slike endringer er ikke i strid med direktiv 93/37. Samtidig presiserer dommen at direktiv 89/665 krever effektive klageordninger for beslutninger innenfor anskaffelsesprosesser som er underlagt EU-rettslige regler eller prinsipper. En sammenslutning av entreprenører skal derfor ha tilgang til klagemidler dersom oppdragsgivers beslutning krenker rettigheter sammenslutningen har etter fellesskapsretten, forutsatt at vilkårene om interesse og mulig skade er oppfylt.
Faktum
Saken sprang ut av en gresk konkurranse om prosjektering, oppføring, selvfinansiering og utnyttelse av metroen i Thessaloniki. Makedoniko Metro deltok som en sammenslutning av entreprenører og ble i 1994 utpekt som foreløpig valgt entreprenør. Under den videre prosessen og forhandlingene ble sammenslutningens medlemskrets og eierandeler endret flere ganger. Etter at forhandlingene brøt sammen, besluttet den greske ministeren å avslutte forhandlingene med Makedoniko Metro og invitere en annen tilbyder til forhandlinger. I etterfølgende nasjonale søksmål ble Makedoniko Metros krav avvist blant annet fordi sammenslutningen hadde endret sammensetning etter tilbudsinnleveringen og derfor etter nasjonal rett ikke ble ansett å kunne opptre videre i prosessen i ny sammensetning. Den greske ankedomstolen ba derfor EU-domstolen om tolkning av direktiv 93/37 og 89/665.
Domstolens vurdering
Domstolen startet med å presisere at den ikke kunne tolke nasjonal rett eller avgjøre om den konkrete kontrakten var en offentlig bygge- og anleggskontrakt eller en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider. Den omformulerte derfor spørsmålet til å gjelde, for det første, om direktiv 93/37 er til hinder for nasjonale regler som forbyr endring i sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører etter tilbudsinnlevering, og for det andre hvilken klageadgang direktiv 89/665 gir en slik sammenslutning.
Når det gjaldt direktiv 93/37, fremhevet Domstolen at artikkel 21 er den eneste bestemmelsen som særskilt omtaler sammenslutninger av entreprenører. Bestemmelsen regulerer bare adgangen til å levere tilbud og forbudet mot å kreve bestemt rettslig form før tildeling. Den sier ikke noe om senere endringer i sammensetningen. Domstolen utledet av dette at direktivet ikke harmoniserer dette spørsmålet, og at medlemsstatene derfor kan fastsette regler om sammensetningen av slike grupper. For konsesjonskontrakter pekte Domstolen dessuten på at artikkel 21 ikke engang kom til anvendelse. Resultatet var derfor at direktiv 93/37 ikke er til hinder for nasjonale regler som forbyr endringer etter tilbudsfrist.
Ved vurderingen av direktiv 89/665 tok Domstolen utgangspunkt i artikkel 1 nr. 1 og nr. 3, som pålegger medlemsstatene å sikre effektive klagemidler for personer som har eller har hatt interesse i kontrakten, og som har lidt eller kan lide skade. Domstolen viste til at begrepet «oppdragsgivernes beslutninger» omfatter beslutninger underlagt EU-rettslige regler om offentlige kontrakter. Selv der særlige direktivbestemmelser ikke direkte regulerer den aktuelle situasjonen, gjelder de alminnelige EU-rettslige prinsippene, særlig likebehandling og forbudet mot forskjellsbehandling, for anskaffelsesprosedyren. Hvis slike prinsipper kommer til anvendelse på oppdragsgivers beslutning, omfattes beslutningen også av klagevernet etter direktiv 89/665. Det var den nasjonale domstolens oppgave å avgjøre om prinsippene faktisk kom til anvendelse i hovedsaken, og om Makedoniko Metro i sin nye sammensetning fortsatt hadde tilstrekkelig interesse og mulig skade. Men som rettssetning slo Domstolen fast at en sammenslutning av entreprenører skal ha tilgang til klageordningene når en oppdragsgivers beslutning skader de EU-rettslige rettighetene som tilkommer sammenslutningen.
Konklusjon
Domstolen fastslo at direktiv 93/37 ikke hindrer nasjonale regler som forbyr endring i sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører etter at tilbud er levert, verken ved offentlige bygge- og anleggskontrakter eller ved konsesjonskontrakter om offentlige bygge- og anleggsarbeider. Samtidig fastslo den at direktiv 89/665 krever at en sammenslutning av entreprenører har tilgang til klageordningene dersom en beslutning fra oppdragsgiver krenker rettigheter som sammenslutningen har etter EU-retten. Den konkrete vurderingen av interesse, skade og anvendelsen av EU-rettslige prinsipper ble overlatt til den nasjonale domstolen.
Praktisk betydning
Dommen er viktig fordi den skiller klart mellom materiell regulering av tilbydergruppers sammensetning og prosessuell klageadgang. På den ene siden bekrefter den at eldre bygge- og anleggsdirektiv ikke harmoniserte spørsmålet om utskifting eller endring av deltakere i en sammenslutning etter tilbudsfrist. Slike spørsmål kunne derfor reguleres nasjonalt og i konkurransegrunnlaget. På den andre siden viser dommen at manglende harmonisering av ett tema ikke opphever kravet til effektive klagemidler. Dersom oppdragsgivers beslutning berører rettigheter etter EU-retten eller grunnleggende anskaffelsesrettslige prinsipper, må leverandør- eller tilbydergrupper ha adgang til å prøve beslutningen. Dommen er derfor særlig relevant ved vurderingen av tilbyderfellesskap, prosessuelle avvisningsspørsmål og rekkevidden av klagedirektivets vern.
Ofte stilte spørsmål
Sier dommen at oppdragsgiver alltid kan avvise en tilbydergruppe som har endret sammensetning?
Nei. Dommen sier at direktiv 93/37 ikke er til hinder for nasjonale regler som forbyr slike endringer etter tilbudsinnlevering. Om avvisning følger i den konkrete saken, beror på nasjonal rett og den konkrete prosedyren.
Mister en tilbydergruppe automatisk klagerett fordi sammensetningen er endret?
Nei. Dommen slår fast at en sammenslutning av entreprenører skal ha tilgang til klageordningene etter direktiv 89/665 dersom en oppdragsgivers beslutning krenker rettigheter sammenslutningen har etter EU-retten. Den nasjonale domstolen må likevel vurdere interesse og mulig skade i den konkrete saken.
Dommen i uoffisiell norsk oversettelse
Fulltekst er uoffisiell norsk oversettelse og ligger nederst fordi den ofte er lang. Den redaksjonelle omtalen over er ment som inngangen til dommen.
Sammendrag
Parter Domspremisser
Avgjørelse om sakskostnader
Avgjørelse
Nøkkelord
1. Tilnærming av lovgivningene – fremgangsmåter ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter – direktiv 93/37 – tildeling av kontrakter – sammenslutninger av tilbydere – nasjonale bestemmelser som forbyr endring av sammenslutningens sammensetning etter inngivelsen av tilbudene – tillatt (Rådets direktiv 93/37) 2. Tilnærming av lovgivningene – klageordninger i forbindelse med inngåelse av offentlige innkjøps- samt bygge- og anleggskontrakter – direktiv 89/665 – plikt for medlemsstatene til å innføre en klageordning – sammenslutninger av tilbydere – tilgang til klageordningene (Rådets direktiv 89/665)
Sammendrag
1Direktiv 93/37 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter er ikke til hinder for nasjonale bestemmelser som forbyr en endring, inntrådt etter inngivelsen av tilbudene, av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på inngåelse av en offentlig bygge- og anleggskontrakt eller en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- eller anleggsarbeider. Fastsettelsen av bestemmelser om sammensetningen av slike sammenslutninger hører inn under medlemsstatenes kompetanse, ettersom direktivets artikkel 21, som er den eneste bestemmelsen som vedrører sammenslutninger av entreprenører, begrenser seg til dels å presisere at tilbud kan inngis av sammenslutninger av entreprenører, dels å forby at det kreves av dem at de antar en bestemt rettslig form innen kontrakten er blitt tildelt den aktuelle sammenslutningen, men ikke inneholder bestemmelser om denne sammensetningen. (jf. premiss 60, 61 og 63 samt domskonklusjon 1)
2Direktiv 89/665 om samordning av lover og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen av klageordningene i forbindelse med inngåelse av offentlige innkjøps- samt bygge- og anleggskontrakter, som endret ved direktiv 92/50 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige tjenestekontrakter, bestemmer i artikkel 1 nr. 1 at medlemsstatene skal treffe de nødvendige tiltak for å sikre at det effektivt og særlig så raskt som mulig kan inngis klage over oppdragsgivernes beslutninger innenfor rammen av prosedyrene for inngåelse av offentlige kontrakter som faller innenfor anvendelsesområdet for Fellesskapets direktiver på dette området, med den begrunnelse at beslutningene er i strid med fellesskapsretten vedrørende offentlige kontrakter eller de nasjonale reglene som gjennomfører denne retten. Medlemsstatene har dessuten, som det fremgår av samme bestemmelses nr. 3, plikt til å sikre at det er tilgang til klageordningene i det minste for personer som har eller har hatt interesse i å oppnå en bestemt offentlig innkjøps- eller bygge- og anleggskontrakt, og som har lidt eller vil kunne lide skade som følge av en påstått overtredelse. I denne forbindelse skal en sammenslutning av entreprenører ha tilgang til de klageordningene som er fastsatt i direktiv 89/665, dersom en beslutning truffet av en oppdragsgiver skader de rettighetene fellesskapsretten tillegger sammenslutningen innenfor rammen av en prosedyre for inngåelse av en offentlig kontrakt. (jf. premiss 64, 65 og 73 samt domskonklusjon 2) Parter I sak C-57/01, angående en anmodning som Dioikitiko Efeteio Athinon (Hellas) i medhold av artikkel 234 EF har inngitt til Domstolen for i den for nevnte rett verserende sak, Makedoniko Metro og Michaniki AE mot Elliniko Dimosio, om en prejudisiell
avgjørelse
vedrørende fortolkningen av Rådets direktiv 89/665/EØF av 21. desember 1989 om samordning av lover og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen av klageordningene i forbindelse med inngåelse av offentlige innkjøps- samt bygge- og anleggskontrakter (EFT L 395, s. 33), som endret ved Rådets direktiv 92/50/EØF av 18. juni 1992 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige tjenestekontrakter (EFT L 209, s. 1), samt av Rådets direktiv 93/37/EØF av 14. juni 1993 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter (EFT L 199, s. 54), har DOMSTOLEN (Sjette avdeling) sammensatt av fungerende leder for Sjette avdeling, C. Gulmann, og dommerne V. Skouris, F. Macken, N. Colneric og J.N. Cunha Rodrigues (refererende dommer), generaladvokat: C. Stix-Hackl justissekretær: ekspedisjonssekretær H.A. Rühl, etter at det er inngitt skriftlige innlegg av: – Makedoniko Metro og Michaniki AE ved advokatene G. Karydis, A. Pliakos og N.I. Kampas – den greske regjering ved V. Kyriazopoulos, C. Georgiadis og D. Tsangarakis, som befullmektigede – den østerrikske regjering ved M. Fruhmann, som befullmektiget – Kommisjonen for De europeiske fellesskap ved M. Nolin og P. Panayotopoulos, som befullmektigede, på grunnlag av rettsmøterapporten, etter at det i rettsmøtet den 6. juni 2002 er avgitt muntlige innlegg av Makedoniko Metro og Michaniki AE ved G. Karydis og A. Pliakos, av den hellenske regjering ved V. Kyriazopoulos og av Kommisjonen ved M. Nolin og M. Konstantinidis, som befullmektiget, og etter at generaladvokaten har fremlagt forslag til
avgjørelse
den 11. juli 2002, avsagt følgende Dom Domspremisser
1Ved kjennelse av 26. oktober 2000, inngitt til Domstolen den 9. februar 2001, har Dioikitiko Efeteio Athinon (Athens ankerett i forvaltningssaker) i medhold av artikkel 234 EF forelagt et prejudisielt spørsmål vedrørende fortolkningen av Rådets direktiv 89/665/EØF av 21. desember 1989 om samordning av lover og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen av klageordningene i forbindelse med inngåelse av offentlige innkjøps- samt bygge- og anleggskontrakter (EFT L 395, s. 33), som endret ved Rådets direktiv 92/50/EØF av 18. juni 1992 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige tjenestekontrakter (EFT L 209, s. 1, heretter «direktiv 89/665»), samt av Rådets direktiv 93/37/EØF av 14. juni 1993 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter (EFT L 199, s. 54). 2 Dette spørsmålet er blitt reist under en sak mellom sammenslutningen av entreprenører Makedoniko Metro (heretter «Makedoniko Metro») og selskapet Michaniki AE og den hellenske stat vedrørende en kontrakt om oppføring av en bymetro i Thessaloniki (Hellas). Relevante rettsregler Fellesskapsbestemmelser 3 Artikkel 1 i direktiv 89/665 bestemmer: «1. Medlemsstatene treffer, for så vidt angår prosedyrene for inngåelse av offentlige kontrakter som hører under anvendelsesområdet for direktiv 71/305/EØF, 77/62/EØF og 92/50/EØF [...] de nødvendige tiltak for å sikre at det effektivt og særlig så raskt som mulig kan inngis klage over oppdragsgivernes beslutninger på de betingelsene som er angitt i de følgende artiklene, særlig artikkel 2 nr. 7, med den begrunnelse at beslutningene er i strid med fellesskapsretten vedrørende offentlige kontrakter eller de nasjonale reglene som gjennomfører denne retten. 2. Medlemsstatene påser at det mellom virksomheter som kan gjøre en skade gjeldende i forbindelse med en prosedyre for tildeling av kontrakter, ikke finner sted forskjellsbehandling på grunn av det skillet dette direktivet gjør mellom de nasjonale reglene som gjennomfører fellesskapsretten og de øvrige nasjonale reglene. 3. Medlemsstatene sikrer at det er tilgang til klageordningene etter nærmere bestemmelser som medlemsstatene kan fastsette, i det minste for personer som har eller har hatt interesse i å oppnå en offentlig innkjøps-, bygge- eller anleggskontrakt, og som har lidt eller vil kunne lide skade som følge av en påstått overtredelse. Medlemsstatene kan særlig kreve at en person som ønsker å benytte seg av en slik ordning, på forhånd har underrettet oppdragsgiveren om den påståtte overtredelsen og om at vedkommende har til hensikt å inngi klage.» 4 Artikkel 2 nr. 1 i direktiv 89/665 bestemmer: «Medlemsstatene påser at de tiltakene som treffes med henblikk på de klageordningene som er omhandlet i artikkel 1, omfatter de nødvendige beføyelsene til: a) [...] b) å annullere eller foranledige annullering av ulovlige beslutninger, herunder å fjerne de diskriminerende tekniske, økonomiske eller finansielle spesifikasjonene i anbudsgrunnlaget, i anbudsvilkårene eller i andre dokumenter i forbindelse med den aktuelle prosedyren for inngåelse av en kontrakt c) å tilkjenne skadelidte personer erstatning.»
5I henhold til artikkel 5 i direktiv 89/665 skulle medlemsstatene sette de nødvendige tiltakene i kraft for å etterkomme direktivet innen 21. desember 1991. 6 Rådets direktiv 71/305/EØF av 26. juli 1971 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter (EFT L 185, s. 5), senere endret flere ganger, er blitt opphevet og erstattet av direktiv 93/37. 7 Artikkel 1 bokstav a) og d) i direktiv 93/37 lyder som følger: «I dette direktivet forstås med: a) 'offentlige bygge- og anleggskontrakter', gjensidig bebyrdende kontrakter, som inngås skriftlig mellom en entreprenør på den ene siden og en oppdragsgiver som definert under bokstav b) på den andre siden, og som har til gjenstand enten utførelse eller både utførelse og prosjektering av arbeider vedrørende en av de virksomhetsformene som er omhandlet i vedlegg II eller bygge- og anleggsarbeider som definert under bokstav c), eller ved et hvilket som helst middel å la et bygge- og anleggsarbeid utføre, som svarer til de behovene oppdragsgiveren har fastlagt [...] d) 'konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider', en kontrakt med de samme kjennetegnene som dem som er omhandlet under bokstav a), bortsett fra at vederlaget for det arbeidet som skal presteres, enten utelukkende består i retten til å utnytte bygge- og anleggsarbeidet, eller i denne retten sammen med betaling av en pris». 8 Artikkel 3 nr. 1 i direktiv 93/37 bestemmer: «Inngår oppdragsgiverne en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- eller anleggsarbeider, anvendes bestemmelsene om offentliggjøring i artikkel 11 nr. 3, 6, 7 og 9 til 13, og artikkel 15 på denne kontrakten, når dens verdi utgjør [et fastsatt beløp].»
9I henhold til artiklene 4–6 i direktiv 93/37 får dette med visse unntak anvendelse på offentlige bygge- og anleggskontrakter hvis verdi overstiger et fastsatt beløp. 10 Artikkel 21 i direktiv 93/37 har følgende ordlyd: «Det kan inngis tilbud av sammenslutninger av entreprenører. Det kan ikke kreves av slike sammenslutninger at de med henblikk på inngivelse av tilbud antar en bestemt rettslig form, men den utvalgte sammenslutningen kan være nødt til å foreta en slik endring når den har fått tildelt kontrakten.»
11Denne bestemmelsen er i det vesentlige identisk med artikkel 21 i direktiv 71/305, som den har erstattet. 12 Artikkel 36 nr. 1 i direktiv 93/37 opphever direktiv 71/305, «dog uten at medlemsstatenes forpliktelser med hensyn til de gjennomførings- og anvendelsesfristene som er angitt i vedlegg VII, berøres av dette». I henhold til dette vedlegget var fristen for gjennomføring av artikkel 21 i direktiv 71/305 for Den hellenske republikkens vedkommende fastsatt til 1. januar 1981. 13 Artikkel 36 nr. 2 i direktiv 93/37 bestemmer at henvisninger til det opphevede direktiv 71/305 gjelder som henvisninger til direktiv 93/37. Nasjonale bestemmelser
14Det fremgår av forelæggelseskjennelsen at den anskaffelsesprosedyren som er omhandlet i hovedsaken, først og fremst er omfattet av lov nr. 1418/1984 (23 A) om offentlige arbeider og hermed beslektede områder samt av presidentdekret nr. 609/1985 (223 A). Det fremgår av disse bestemmelsene at det under visse betingelser er tillatt å skifte ut et medlem av en sammenslutning av entreprenører som har fått tildelt en bestemt kontrakt. En slik utskiftning, som alltid foretas etter oppdragsgiverens godkjenning, kan kun skje under utførelsen av arbeidene, dvs. etter at kontrakten mellom den vinnende tilbyder og oppdragsgiveren er undertegnet, og ikke før tildelingen av kontrakten. Tvisten i hovedsaken og det prejudisielle spørsmålet 15 Den greske stat hadde besluttet å avholde en internasjonal anbudskonkurranse vedrørende prosjektering, oppføring, selvfinansiering og utnyttelse av bygge- og anleggsarbeidet «Metro i Thessaloniki», med et budsjett på 65 000 000 000 GRD. Staten hadde valgt å tildele kontrakten etter en form for begrenset anbudskonkurranse som var oppdelt i seks faser: fasen for prekvalifisering av de søkerne som ville bli oppfordret til å inngi tilbud, fasen for de prekvalifiserte søkernes inngivelse av tilbud, fasen for bedømmelse av de tekniske tilbudene, fasen for bedømmelse av de økonomiske og finansielle tilbudene, fasen for oppdragsgiverens forhandlinger med den foreløpig utvalgte entreprenøren og fasen for undertegning av kontrakten.
16Ved beslutning av 18. juni 1992 godkjente den greske minister for miljø, fysisk planlegging og offentlige arbeider (heretter «ministeren») den kunngjøringen som innledet den første fasen i prosedyren (prekvalifiseringsfasen). I denne fasen ble åtte sammenslutninger av entreprenører som hadde meldt seg som søkere, deriblant Makedoniko Metro og Thessaloniki Metro, som var en sammenslutning av entreprenører (heretter «Thessaloniki Metro»), oppfordret til å inngi tilbud.
17Ved beslutning av 1. februar 1993 godkjente ministeren konkurransegrunnlaget for den andre fasen i prosedyren (de prekvalifiserte søkernes inngivelse av tilbud), herunder blant annet den supplerende kunngjøringen (heretter «den supplerende kunngjøringen») og de særlige anbudsvilkårene.
18Det var i den supplerende kunngjøringens artikkel 6 nr. 2 presisert at de prekvalifiserte sammenslutningene var berettiget til å delta i den sammensetningen de hadde i konkurransens første fase, at de uttrykkelig var avskåret fra å danne sammenslutninger eller andre former for samarbeid seg imellom, og endelig at det var mulig å utvide en sammenslutning med et nytt medlem, for så vidt som dette medlemmet ikke på noen måte hadde deltatt i andre sammenslutninger som var prekvalifisert til konkurransens andre fase.
19Det fremgikk av den supplerende kunngjøringens artikkel 12 nr. 2 at den enkelte tilbyders anbudsmateriale skulle omfatte alle dokumentene som viste at tilbyderen rettslig hadde form av en sammenslutning av entreprenører, deriblant særlig et for notarius publicus opprettet dokument som viste at det var dannet en sammenslutning av entreprenører bestående av alle medlemmene av den prekvalifiserte sammenslutningen, herunder eventuelle nye medlemmer, i samsvar med bestemmelsene i den supplerende kunngjøringens artikkel
6I henhold til den supplerende kunngjøringens artikkel 12 nr. 3 og 4 skulle anbudsmaterialet også inneholde bekreftede referater fra alle sammenslutningens medlemmers styrer, hvorved deres deltakelse i sammenslutningen ble godkjent, samt en av de kompetente myndighetene bekreftet kopi av vedtektene for eventuelle nye medlemmer av sammenslutningen. Endelig krevde den supplerende kunngjøringens artikkel 12 nr. 6 at anbudsmaterialet skulle inneholde alle de opplysningene som var nevnt i artikkel 7 nr. 1–4 i kunngjøringen vedrørende konkurransens første fase, for eventuelle nye medlemmer av sammenslutningen. 20 Artikkel 7 nr. 2 i den sistnevnte kunngjøringen bestemte at sammenslutningene av entreprenører skulle redegjøre for sine intensjoner med hensyn til sin grad av deltakelse i finansieringen av arbeidet, og avgi en erklæring om at de var innstilt på å bidra med den nødvendige kapitalen som – sammen med enhver form for tilskudd – skulle sikre arbeidets ferdigstillelse, vedlikehold og drift.
21Det var videre fastsatt i denne kunngjøringens artikkel 7 nr. 3 at enhver bygge- og prosjekteringsvirksomhet var forpliktet til å fremlegge en attest for dens opptak i næringsregisteret i det landet der den hadde hjemsted, og til å fremlegge dokumentasjon som bevis for virksomhetens finansielle og økonomiske kapasitet samt for dens tekniske kapasitet og egnethet. Kunngjøringens artikkel 7 nr. 4 bestemte at de virksomhetene som deltok i sammenslutningen av entreprenører og som særlig ville komme til å stå for utnyttelsen av bygge- og anleggsarbeidet, skulle fremlegge den nødvendige dokumentasjonen for sin egnethet og erfaring med utnyttelse av offentlige transportmidler og særlig metroer.
22Det fremgår av bestemmelsene i de ovennevnte kunngjøringene, når disse sammenholdes, at det i prosedyrens andre fase var gitt mulighet for å utvide en sammenslutning av entreprenører som var blitt prekvalifisert i den første fasen, med nye medlemmer, men at en slik utvidelse kun var mulig inntil den datoen som var fastsatt for tilbydernes inngivelse av tilbud.
23I prosedyrens andre fase ble det inngitt tekniske tilbud, levert inn økonomiske analyser og avgitt finansielle tilbud av blant annet Makedoniko Metro og Thessaloniki Metro.
24På tidspunktet for prekvalifiseringen bestod medlemmene av Makedoniko Metro av selskapene Michaniki, Edi-Stra-Edilizia Stradale SpA, Fidel SpA og Teknocenter-Centro Servizi Administrativi Srl, som eide andeler på henholdsvis 70 %, 20 %, 5 % og 5 %.
25Under prosedyrens andre fase ble sammenslutningen Makedoniko Metro utvidet med selskapet AEG Westinghouse Transport Systems GmbH. De fire ovennevnte selskapene eide heretter andeler på henholdsvis 63 %, 17 %, 5 % og 5 %, mens selskapet AEG Westinghouse Transport Systems GmbH's andel var på 10 %. Makedoniko Metro hadde denne sammensetningen da sammenslutningen den 14. juni 1994 ble utpekt som den foreløpig valgte entreprenøren. Denne sammensetningen bestrides ikke av partene i hovedsaken. 26 Etter nedsettelsen av forhandlingsutvalget ved beslutning av 24. juni 1994 og etter innledningen av forhandlingene mellom den greske stat og Makedoniko Metro som den foreløpig valgte entreprenøren, informerte Makedoniko Metro ved brev av 29. mars 1996 ministeren om sammenslutningens nye sammensetning, som bestod av selskapet Michaniki, selskapet ABB Daimler-Benz Transportation Deutschland GmbH (heretter «Adtranz»), og konsernet Fidel Group. Konsernet Fidel Group var sammensatt av Edi-Stra-Edilizia Stradale SpA, Fidel SpA og Teknocenter-Centro Servizi Administrativi Srl. De tre medlemmenes andeler beløp seg til henholdsvis 80 % (Michaniki), 19 % (Adtranz) og 1 % (Fidel Group). 27 Deretter, ved brev av 14. juni 1996 til Utvalget for større bygge- og anleggsarbeider, meddelte Makedoniko Metro utvalget – som svar på spørsmål vedrørende rykter om at medlemmene av Fidel Group-konsernet var gått konkurs eller var i ferd med å bli avviklet – at selskapene i det aktuelle konsernet ikke lenger deltok i Makedoniko Metro, og at sammenslutningens medlemmer pr. samme dato var selskapene Michaniki, Adtranz og Belgian Transport and Urban Infrastructure (Transurb Consult), hvis andeler beløp seg til henholdsvis 80,65 %, 19 % og 0,35 %. Stiftelsesdokumentet for Makedoniko Metro i denne sammensetningen ble ikke forelagt forvaltningen. Dette dokumentet ble undertegnet den 27. november 1996. Det er i denne sistnevnte sammensetningen at Makedoniko Metro har anlagt søksmålet i hovedsaken. 28 Ministeren, som konstaterte at Makedoniko Metros synspunkter på vesentlige punkter avvek fra de forskriftene som gjaldt for kontrakten, og som fant at forhandlingene var brutt sammen, erklærte i en beslutning av 29. november 1996 forhandlingene mellom den greske stat og Makedoniko Metro for avsluttet og inviterte Thessaloniki Metro, som stod først på listen over søkerne til å bli den foreløpig valgte entreprenøren, til forhandlinger. 29 Den 10. desember 1996 innga Makedoniko Metro til Symvoulio tis Epikrateias (Statsrådet) (Hellas) en klage med påstand om annullasjon av den ministerielle beslutningen av 29. november 1996. Ved beslutning nr. 971/1998 av 6. mars 1998 avviste Statsrådet saken med den begrunnelsen at Makedoniko Metro ikke lovlig kunne endre sin sammensetning etter inngivelsen av bud og etter å ha blitt valgt som foreløpig entreprenør, og deretter fortsatt delta i den omtvistede prosedyren, hvorfor sammenslutningen ikke med rette kunne påstå annullasjon av den anfektede rettsakten i sin nye sammensetning. 30 Makedoniko Metro og Michaniki hadde dessuten ved Dioikitiko Protodikeio Athinon (forvaltningsdomstol i første instans, Athen) (Hellas) anlagt sak med påstand om at den greske stat ble tilpliktet å betale nærmere angitte beløp i erstatning og godtgjørelse for den ikke-økonomiske skaden de hadde lidt som følge av forvaltningens ulovlige handlinger og unnlatelser. Ved dom nr. 3794/1999 av 30. april 1999 avviste forvaltningsdomstolen saken med den begrunnelsen at Makedoniko Metro i sin nye sammensetning, hvormed sammenslutningen hadde anlagt sak, ikke var berettiget til å kreve erstatning. 31 Etter at Makedoniko Metro og Michaniki anket denne dommen til Dioikitiko Efeteio Athinon, besluttet denne å utsette saken og forelegge De europeiske fellesskaps domstol følgende prejudisielle spørsmål: «Skal en endring av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på tildeling av en offentlig bygge- og anleggskontrakt – en endring som inntrer etter inngivelsen av budene og utpekingen av sammenslutningen som den foreløpig valgte entreprenøren, og som stilltiende aksepteres av oppdragsgiveren – fortolkes slik at den medfører at sammenslutningen mister retten til å delta i anbudskonkurransen og dermed også retten til eller interessen i å få tildelt kontrakten på utførelsen av bygge- og anleggsarbeidet? Er en slik fortolkning i samsvar med bestemmelsene i og ånden bak direktiv 93/37/EØF og 89/665/EØF?» Begjæringen om gjenåpning av den muntlige forhandlingen
32Ved brev av 15. juli 2002 fremsatte Makedoniko Metro begjæring om gjenåpning av den muntlige forhandlingen «med henblikk på å meddele Domstolen nærmere opplysninger om den nasjonale prosedyren som har gitt anledning til de prejudisielle spørsmålene».
33Til støtte for begjæringen anfektet Makedoniko Metro særlig punkt 35 i generaladvokatens forslag til
avgjørelse
, hvori denne omformulerte det prejudisielle spørsmålet, og forslagets punkt 79, hvori gjenstandene for det prejudisielle spørsmålet presiseres. Ifølge Makedoniko Metro finner generaladvokaten med urette at de nasjonale myndighetene har truffet en beslutning som utelukker Makedoniko Metro fra den omhandlede anskaffelsesprosedyren på grunn av dens endrede sammensetning. Oppdragsgiveren har nemlig aldri truffet en beslutning om å utelukke Makedoniko Metro på grunn av dens endrede sammensetning, og hovedsaken kan derfor ikke ha en slik beslutning som gjenstand.
34Det bemerkes at Domstolen ex officio, på forslag av generaladvokaten eller på partenes begjæring i samsvar med artikkel 61 i Domstolens prosessreglement, kan treffe bestemmelse om gjenåpning av den muntlige forhandlingen dersom den finner at saken er utilstrekkelig opplyst, eller at saken skal avgjøres på grunnlag av et argument som ikke har vært drøftet av partene (jf. dom av 10.2.2000, forente saker C-270/97 og C-271/97, Deutsche Post, Sml. I, s. 929, premiss 30, og av 18.6.2002, sak C-299/99, Philips, Sml. I, s. 5475, premiss 20).
35For så vidt angår de argumentene som Makedoniko Metro har reist, skal det imidlertid bemerkes, for det første, at det er fast rettspraksis at Domstolen om nødvendig kan omformulere et prejudisielt spørsmål slik at den holder seg innenfor grensene for sin kompetanse og kan gi den forelæggende retten et brukbart svar (jf. i denne retning dom av 4.5.1993, sak C-17/92, Distribuidores Cinematográficos, Sml. I, s. 2239, premiss 8, og av 18.11.1999, sak C-107/98, Teckal, Sml. I, s. 8121, premiss 33), og for det andre at det tilkommer den nasjonale retten å fastlegge hovedsakens gjenstand.
36De bemerkningene som Makedoniko Metro har anmodet om tillatelse til å fremsette innenfor rammen av en gjenåpning av den muntlige prosedyren, vedrører utelukkende spørsmål som hører under den forelæggende rettens kompetanse.
37Under hensyntagen til disse bemerkningene finner Domstolen, etter å ha hørt generaladvokaten, ikke at Makedoniko Metros begjæring inneholder opplysninger som viser at det er hensiktsmessig eller nødvendig å gjenåpne den muntlige forhandlingen. 38 Begjæringen fremsatt av Makedoniko Metro må derfor avvises. Det prejudisielle spørsmålet Innlegg inngitt til Domstolen 39 Makedoniko Metro og Michaniki har gjort gjeldende at beslutningen av 29. november, hvormed forhandlingene mellom den greske stat og Makedoniko Metro ble avsluttet, ikke var begrunnet i endringen av sammenslutningens sammensetning. Tvert imot fremgikk det av denne beslutningen at Makedoniko Metro fortsatt ble ansett for å være anbudsgiver, dvs. for på tross av endringene av sin sammensetning å ha beholdt den formelle retten til å delta i den omhandlede anbudskonkurransen. I sin endelige sammensetning var Makedoniko Metro således fortsatt bundet av de rettsforholdene som fulgte av den omhandlede anskaffelsesprosedyren, og sammenslutningen kan derfor gjøre gjeldende at den har søksmålskompetanse og en berettiget interesse i å kreve erstatning for overtredelse av bestemmelsene i direktiv 93/37 samt for tilsidesettelse av prinsippet om forbud mot forskjellsbehandling av tilbyderne, som et almengyldig fellesskapsrettslig prinsipp som også får anvendelse på den offentlige kontrakten som er omhandlet i hovedsaken (også selv om den skal anses for å være en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider). Ifølge Makedoniko Metro dreier det seg i den foreliggende saken om en klassisk offentlig bygge- og anleggskontrakt, men selv om den i hovedsaken omhandlede kontrakten skal anses for å være en konsesjonskontrakt, får direktiv 89/665 likevel anvendelse, ettersom direktivet bare er et særlig uttrykk for det alminnelige prinsippet om effektiv beskyttelse av de av borgernes rettigheter som berøres av overtredelser av fellesskapsbestemmelsene om offentlige kontrakter. 40 Makedoniko Metro og Michaniki er av den oppfatning at det prejudisielle spørsmålet skal besvares med at en endring av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som har deltatt i en anbudskonkurranse med sikte på tildeling av en offentlig bygge- og anleggskontrakt eller en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider – en endring som stilltiende er akseptert av oppdragsgiveren, og som er inntrådt etter innleveringen av budene og etter utpekingen av sammenslutningen som den foreløpig valgte entreprenøren, og som ikke engang er nevnt i begrunnelsen for beslutningen om å avslutte forhandlingene og utelukke sammenslutningen fra den resterende delen av prosedyren – ikke kan bevirke at sammenslutningen ikke lenger er anbudsgiver, eller at den eller dens medlemmer mister interesse i eller frattas retten til å få tildelt den offentlige kontrakten, og at den derfor ikke lenger har berettiget interesse i eller søksmålskompetanse til å påberope seg beskyttelsen av de rettighetene som fellesskapsretten innrømmer sammenslutningen, og som det er tale om i hovedsaken. Enhver annen fortolkning av de aktuelle nasjonale bestemmelsene vil være i strid med bestemmelsene i og ånden bak direktiv 93/37 og 89/665 og særlig med det alminnelige prinsippet om effektiv beskyttelse av borgernes rettigheter. 41 Den greske regjering har bemerket at direktiv 93/37 og 89/665 ikke nevner spørsmålet om en eventuell endring av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører.
42Ettersom spørsmålet om det er lovlig eller ikke å endre sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på tildeling av en offentlig bygge- og anleggskontrakt, ikke er regulert i fellesskapsretten, er det de relevante bestemmelsene i den nasjonale rettsorden som får anvendelse, og disse tillater ikke at et medlem av en sammenslutning av entreprenører skiftes ut under den delen av prosedyren som ligger forut for tildelingen av kontrakten. 43 Den greske regjering har av dette sluttet at det prejudisielle spørsmålet skal besvares bekreftende. 44 Den østerrikske regjering har gjort gjeldende at det prejudisielle spørsmålet bør omformuleres slik at den forelæggende retten ønsker opplyst om direktiv 93/37 er til hinder for at sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører endres etter inngivelsen av bud, og at sammenslutningen derved fratas retten til å delta i anbudskonkurransen og dermed også retten til eller interessen i å få tildelt kontrakten på utførelsen av bygge- og anleggsarbeidene. 45 Den østerrikske regjering har gjort gjeldende at direktiv 93/37 kun inneholder ufullstendige bestemmelser om sammenslutninger av entreprenører. Direktivet har til formål å beskytte interessene til næringsdrivende som er etablert i en medlemsstat og som ønsker å tilby varer eller tjenester til oppdragsgiverne i en annen medlemsstat. De opplysningene som fremgår av forelæggelseskjennelsen, tyder ikke på at det er begått noen overtredelse av de fellesskapsrettslige prinsippene.
46På bakgrunn av det anførte har den østerrikske regjering konkludert med at det prejudisielle spørsmålet, som omformulert, skal besvares som følger: Direktiv 93/37 er ikke til hinder for at sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører endres etter inngivelsen av bud. I henhold til direktiv 93/37 mister ikke sammenslutningen retten til å delta i anbudskonkurransen og dermed heller ikke retten til eller interessen i å få tildelt kontrakten på utførelsen av bygge- og anleggsarbeidene.
47Kommisjonen har understreket at den første delen av det prejudisielle spørsmålet kan forstås slik at den forelæggende retten anmoder Domstolen om å ta stilling til fortolkningen av nasjonal rett, hvilket ikke hører under dens kompetanse. For å løse dette problemet og gi den forelæggende retten et brukbart svar foreslår Kommisjonen at spørsmålet omformuleres og behandles som tre adskilte spørsmål: 1) Inneholder direktiv 93/37 bestemmelser som tillater eller forbyr endringer av sammensetningen av en sammenslutning som allerede har inngitt bud? Nærmere bestemt ønskes det opplyst om en medlemsstat i sin nasjonale lovgivning og en oppdragsgiver i anbudsvilkårene kan fastsette bestemmelser hvoretter tilbyderne forpliktes til ikke å endre sammensetningen under en anskaffelsesprosedyre, idet de ellers utelukkes fra denne. 2) Tillater fellesskapsretten at en oppdragsgiver kan fortsette forhandlingene med en tilbyder som i strid med de nasjonale rettsreglene og med anbudsvilkårene har endret sin sammensetning? 3) Påvirker endringen av en sammenslutnings sammensetning, som er i strid med de nasjonale rettsreglene og med anbudsvilkårene, sammenslutningens tilgang til å utøve de rettighetene den kan påberope seg på grunnlag av direktiv 89/665, og særlig tilgangen til å kreve erstatning?
48For så vidt angår det første av disse spørsmålene har Kommisjonen anført at direktiv 93/37 ikke inneholder regler som uttrykkelig vedrører endringer av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører. Den eneste bestemmelsen om disse sammenslutningene er direktivets artikkel 21, som bestemmer at de har adgang til å inngi bud, uten at det kan kreves av dem at de antar en bestemt rettslig form innen kontrakten tildeles. Etter Kommisjonens oppfatning inneholder direktiv 93/37 ingen bestemmelser som pålegger oppdragsgiverne en bestemt handlemåte vedrørende dette aspektet av prosedyren. Derfor tilkommer det fortsatt den nasjonale lovgiveren eller i det konkrete tilfellet oppdragsgiveren å fastlegge den fremgangsmåten som skal følges.
49Disse bemerkningene om den alminnelige ordningen som er innført ved direktiv 93/37, er også relevante for konsesjonskontrakter om offentlige bygge- og anleggsarbeider. Direktivets særlige ordning for konsesjonskontrakter om bygge- og anleggsarbeider begrenser seg til å inneholde bestemmelser om offentliggjøring og overlater det til konsesjonsgiver å fastsette kriteriene for utvelgelse av søkerne og for tildeling av konsesjonen i henhold til reglene i nasjonal rett.
50Kommisjonen foreslår derfor at det første omformulerte spørsmålet besvares med at direktiv 93/37 ikke inneholder bestemmelser som er til hinder for at det i den nasjonale lovgivningen eller i anbudsvilkårene fastsettes at det ikke er tillatt å endre sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører etter en bestemt fase i anskaffelsesprosedyren, og nærmere bestemt ikke etter inngivelsen av bud.
51For så vidt angår det andre omformulerte spørsmålet har Kommisjonen anført at det vil utgjøre en tilsidesettelse av prinsippet om likebehandling av tilbyderne dersom en oppdragsgiver ensidig fraviker de opplysningene og kravene som i anbudsvilkårene er gjort ufravikelige, utelukkende til fordel for én enkelt tilbyder, uten å la prosedyren gå om i sin helhet, og dermed gi andre tilbydere, herunder også potensielle tilbydere, adgang til å nyte godt av dette avviket.
52Kommisjonen har således også som svar på dette spørsmålet anført at fellesskapsretten er til hinder for at en oppdragsgiver fortsetter forhandlingene med en tilbyder som i strid med de nasjonale rettsreglene og med anbudsvilkårene har endret sin sammensetning.
53Hva angår det tredje omformulerte spørsmålet har Kommisjonen anført at det av artikkel 1 nr. 1 i direktiv 89/665 fremgår at det alene er de beslutningene som hevdes å være i strid med fellesskapsretten vedrørende offentlige kontrakter eller de nasjonale reglene som gjennomfører denne retten, som kan gjøres til gjenstand for en klage. Denne bestemmelsen pålegger således ikke medlemsstatene å fastsette ordninger for klager over beslutninger som treffes innenfor rammen av en anskaffelsesprosedyre, og som tilsidesetter nasjonale rettsregler som ikke gjennomfører fellesskapsdirektivene om offentlige kontrakter.
54Under disse omstendighetene bør det tredje omformulerte spørsmålet besvares med at endringen av en sammenslutnings sammensetning i strid med de nasjonale rettsreglene og med anbudsvilkårene ikke påvirker sammenslutningens tilgang til å utøve de rettighetene den kan påberope seg på grunnlag av direktiv 89/665, og særlig tilgangen til å kreve erstatning, for så vidt som begrunnelsen for utelukkelse av sammenslutningen er i strid med fellesskapsbestemmelsene om offentlige kontrakter eller med de nasjonale rettsreglene som gjennomfører disse bestemmelsene. Domstolens bemerkninger
55Det bemerkes at Domstolen innenfor rammen av artikkel 234 EF verken har kompetanse til å uttale seg om fortolkningen av bestemmelser i nasjonale lover eller administrative forskrifter eller om disse bestemmelsenes forenelighet med fellesskapsretten. Den kan imidlertid forsyne den nasjonale retten med alle de fortolkningselementene vedrørende fellesskapsretten som kan sette retten i stand til å løse det forelagte juridiske problemet (Distribuidores Cinematográficos-dommen, premiss 8, og Teckal-dommen, premiss 33).
56Det er dessuten fastslått i Domstolens faste rettspraksis at Domstolen, dersom den har fått forelagt upresist formulerte spørsmål, kan utlede de fellesskapsrettslige elementene som det under hensyn til sakens gjenstand er nødvendig å fortolke, av det materialet som er fremlagt av den nasjonale retten og av sakens dokumenter i hovedsaken (dom av 26.9.1996, sak C-168/95, Arcaro, Sml. I, s. 4705, premiss 21, og Teckal-dommen, premiss 34).
57På bakgrunn av de opplysningene som er inntatt i forelæggelseskjennelsen, og ettersom den forelæggende retten har forelagt det prejudisielle spørsmålet såvel på bakgrunn av direktiv 93/37 som på bakgrunn av direktiv 89/665, skal den anses for nærmere bestemt å ønske opplyst: 1) om direktiv 93/37 er til hinder for nasjonale bestemmelser som forbyr endring av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på tildeling av en offentlig bygge- og anleggskontrakt, når endringen inntrer etter inngivelsen av budene, og 2) om og i hvilket omfang direktiv 89/665 gir en slik sammenslutning av entreprenører klageadgang.
58For så vidt angår det første leddet i spørsmålet fremgår det ikke av forelæggelseskjennelsen om den kontrakten som er omhandlet i hovedsaken, er en «offentlig bygge- og anleggskontrakt» eller en «konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider» i direktiv 93/37's forstand. Det tilkommer ikke Domstolen å avgjøre dette spørsmålet innenfor rammen av en prejudisiell sak. Under disse omstendighetene bør spørsmålet besvares ved å undersøke hver av de to kontraktstypene etter hverandre.
59For det tilfellet at det dreier seg om en «offentlig bygge- og anleggskontrakt» i direktiv 93/37's forstand, får direktivets artikler 4–6 anvendelse. 60 Den eneste bestemmelsen i direktiv 93/37 som vedrører sammenslutninger av entreprenører, er artikkel
21Denne bestemmelsen begrenser seg imidlertid til dels å presisere at bud kan inngis av sammenslutninger av entreprenører, dels å forby at det kreves av dem at de antar en bestemt rettslig form innen kontrakten er blitt tildelt den aktuelle sammenslutningen.
61Det må fastslås at denne artikkelen ikke inneholder noen bestemmelser om sammensetningen av slike sammenslutninger. Fastsettelsen av bestemmelser om sammensetningen hører således inn under medlemsstatenes kompetanse.
62Det samme gjelder så mye desto mer dersom den i hovedsaken omhandlede kontrakten er en «konsesjonskontrakt om offentlige bygge- og anleggsarbeider» i direktiv 93/37's forstand. Det følger nemlig av direktivets artikkel 3 nr. 1 at dets artikkel 21 ikke får anvendelse på slike konsesjoner. 63 Derfor skal det første leddet i det prejudisielle spørsmålet besvares med at direktiv 93/37 ikke er til hinder for nasjonale bestemmelser som forbyr en endring, inntrådt etter inngivelsen av budene, av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på inngåelse av en offentlig bygge- og anleggskontrakt.
64For så vidt angår det andre leddet i det prejudisielle spørsmålet bemerkes at det i henhold til artikkel 1 nr. 1 i direktiv 89/665 påhviler medlemsstatene å treffe de nødvendige tiltakene for å sikre at det effektivt og særlig så raskt som mulig kan inngis klage over oppdragsgivernes beslutninger innenfor rammen av prosedyrene for inngåelse av offentlige kontrakter som hører under anvendelsesområdet for Fellesskapets direktiver på dette området, med den begrunnelsen at beslutningene er i strid med fellesskapsretten vedrørende offentlige kontrakter eller de nasjonale reglene som gjennomfører denne retten. 65 Medlemsstatene har dessuten, som det fremgår av samme bestemmelses nr. 3, plikt til å sikre at klageordningene i det minste er tilgjengelige for personer som har eller har hatt interesse i å oppnå en bestemt offentlig innkjøps- eller bygge- og anleggskontrakt, og som har lidt eller vil kunne lide skade som følge av en påstått overtredelse.
66Det er således på grunnlag av disse forholdene at spørsmålet om en sammenslutning av entreprenører som Makedoniko Metro, under omstendigheter som de som foreligger i hovedsaken, skal ha tilgang til de klageordningene som er fastsatt i direktiv 89/665, skal besvares.
67I denne forbindelse skal det først bemerkes, som det fremgår av forelæggelseskjennelsen og som det er anført ovenfor i premiss 28, at ministeren, som konstaterte at Makedoniko Metros synspunkter på vesentlige punkter avvek fra de forskriftene som gjaldt for kontrakten, ved beslutning av 29. november 1996 erklærte at forhandlingene med denne sammenslutningen av entreprenører var avsluttet.
68Med henblikk på å avgjøre om den nevnte ministerielle beslutningen er omfattet av begrepet «oppdragsgivernes beslutninger» i artikkel 1 nr. 1 i direktiv 89/665, bemerkes at Domstolen har presisert at dette begrepet omfatter de beslutningene som er truffet av oppdragsgiverne og som er undergitt fellesskapsrettens bestemmelser vedrørende offentlige kontrakter (dom av 18.6.2002, sak C-92/00, HI, Sml. I, s. 5553, premiss 37).
69Med hensyn til spørsmålet om slike bestemmelser får anvendelse i det foreliggende tilfellet, bemerkes at selv om fellesskapsdirektivene om offentlige kontrakter ikke inneholder særlige bestemmelser som får anvendelse, gjelder de alminnelige fellesskapsrettslige prinsippene, herunder blant annet prinsippet om forbud mot forskjellsbehandling, likeledes for prosedyrene for inngåelse av offentlige kontrakter (jf. dom av 7.12.2000, sak C-324/98, Telaustria & Telefonadress, Sml. I, s. 10745, premiss 60, og HI-dommen, premiss 47).
70For så vidt som det fastslås at disse prinsippene gjelder for en beslutning som er truffet innenfor rammen av en prosedyre for inngåelse av en offentlig kontrakt, omfattes denne beslutningen også av de bestemmelsene som er fastsatt i direktiv 89/665 med henblikk på å sikre overholdelsen av fellesskapsrettens forskrifter vedrørende offentlige kontrakter (jf. HI-dommen, premiss 48).
71I det foreliggende tilfellet tilkommer det den forelæggende retten, på grunnlag av de opplysningene den er blitt forelagt, å avgjøre om disse prinsippene får anvendelse i den foreliggende saken.
72Det tilkommer likeledes den forelæggende retten å fastslå om Makedoniko Metro også i sin nye sammensetning kan anses for å ha eller ha hatt interesse i å oppnå den omhandlede kontrakten, og for å ha lidt skade som følge av ministerens beslutning av 29. november 1996, i den forstand hvori disse uttrykkene er anvendt i artikkel 1 nr. 3 i direktiv 89/665.
73Under disse omstendighetene skal det andre leddet i det prejudisielle spørsmålet besvares med at dersom en beslutning som er truffet av en oppdragsgiver, skader de rettighetene fellesskapsretten tillegger en sammenslutning av entreprenører innenfor rammen av en prosedyre for inngåelse av en offentlig kontrakt, skal denne sammenslutningen ha tilgang til de klageordningene som er fastsatt i direktiv 89/665.
74På bakgrunn av det ovenfor anførte skal det forelagte spørsmålet besvares som følger: 1) Direktiv 93/37 er ikke til hinder for nasjonale bestemmelser som forbyr en endring, inntrådt etter inngivelsen av budene, av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på inngåelse av en offentlig bygge- og anleggskontrakt eller en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- eller anleggsarbeider. 2) Dersom en beslutning som er truffet av en oppdragsgiver, skader de rettighetene fellesskapsretten tillegger en sammenslutning av entreprenører innenfor rammen av en prosedyre for inngåelse av en offentlig kontrakt, skal denne sammenslutningen ha tilgang til de klageordningene som er fastsatt i direktiv 89/665.
Avgjørelse om sakskostnader
Sakens kostnader
75De utgiftene som er avholdt av den østerrikske regjering og av Kommisjonen, som har avgitt innlegg for Domstolen, kan ikke erstattes. Ettersom sakens behandling i forhold til hovedsakens parter utgjør et ledd i den saken som verserer for den nasjonale retten, tilkommer det denne å treffe
avgjørelse
om sakens kostnader.
Avgjørelse
På grunnlag av disse premissene kjenner DOMSTOLEN (Sjette avdeling) vedrørende det spørsmålet som er forelagt av Dioikitiko Efeteio Athinon ved kjennelse av 26. oktober 2000, for rett: 1) Rådets direktiv 93/37/EØF av 14. juni 1993 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige bygge- og anleggskontrakter er ikke til hinder for nasjonale bestemmelser som forbyr en endring, inntrådt etter inngivelsen av budene, av sammensetningen av en sammenslutning av entreprenører som deltar i en anbudskonkurranse med sikte på inngåelse av en offentlig bygge- og anleggskontrakt eller en konsesjonskontrakt om offentlige bygge- eller anleggsarbeider. 2) Dersom en beslutning som er truffet av en oppdragsgiver, skader de rettighetene fellesskapsretten tillegger en sammenslutning av entreprenører innenfor rammen av en prosedyre for inngåelse av en offentlig kontrakt, skal denne sammenslutningen ha tilgang til de klageordningene som er fastsatt i Rådets direktiv 89/665/EØF av 21. desember 1989 om samordning av lover og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen av klageordningene i forbindelse med inngåelse av offentlige innkjøps- samt bygge- og anleggskontrakter, som endret ved Rådets direktiv 92/50/EØF av 18. juni 1992 om samordning av fremgangsmåtene ved inngåelse av offentlige tjenestekontrakter.